Overslaan en naar de inhoud gaan
Home
  • Abonneer nu
  • Zoeken
  • Help
  • Digitale krant
  • Inloggen
Menu
Sluiten

Hulp nodig? Bel de klantendienst op het nummer
03 210 08 30 (ma-vr: 9-12u, 13-16u) of mail ons

  • Inloggen
  • Digitale krant
  • Verhuis melden
  • Krant niet ontvangen
  • Help
  • Contact
  • Zoeken
  • Ontdek Otheo
  • Otheo voor Kerk en Leven abonnees
  • Wegwijsinfo Kerk in Vlaanderen
  • Vacatures
  • Abonneer nu
  • Bestel proefpakket
  • Ontvang nieuwsbrief
Nieuwsoverzicht
Columns
Paus Leo XIV
Kerk in Vlaanderen
Otheo Radio
Otheo Magazine
previous
next

Heiligen in popmuziek (10): Maria Magdalena (als God het wil)

Eindigen doen we met Adamo’s onverslijtbare ‘Inch’Allah’. Daarin zingt hij over Maria Magdalena. Of toch niet? Een vredeslied dat er eerst geen was.

Lieve Wouters

Adamo ~ Inch'Allah

Voor het correct weergeven van deze inhoud dien je (sociale) content cookies te aanvaarden.

In 1966 bezoekt de Belgisch-Italiaanse charmezanger Adamo het Heilig Land. Hij is onder de indruk van de schoonheid en rijke symbolische betekenis van de landschappen en plekken, die hij bezingt in een eerste strofe:

  • J'ai vu l'Orient dans son écrin
    Avec la lune pour bannière
    Et je comptais en un quatrain
    Chanter au monde sa lumière

(Ik heb het Midden-Oosten gezien in haar juwelenkistje / Met de maan als banier / En ik wilde in een kwatrijn / Haar schittering tot de wereld zingen - vertaling: songteksten.net)

Maar Inch’Allah is voor een keer geen romantisch liedje. Adamo legt de vinger op de wonde van het geweld en de haat tussen de strijdende partijen in Israël/Palestina. Maar wat hij als vredeslied had bedoeld, werd geïnterpreteerd als pro-Israël. Arabische landen banden het van de radio. Onder Israëlische soldaten werd het dan weer een strijdlied tijdens de zesdaagse oorlog die enkele maanden later uitbrak. 

In een interview zei Adamo dat hij bang werd van zijn eigen lied.

Verschillende versregels werden aangepast. En zo sneuvelde Maria Magdalena in één van de nieuwe versies.

  • Le chemin mène à la fontaine
    Tu voudrais bien remplir ton seau
    Arrête-toi Marie-Madeleine
    Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau

(De weg leidt naar de bron / Je wilt je kruik vullen / Stop Maria Magdalena / Voor hen is je lichaam minder waard dan water)

Maria Magdalena staat hier voor alle vrouwen die zich niet buiten durven te vertonen uit angst voor sluipschutters. In die periode kort voor de Zesdaagse Oorlog ligt Israël zwaar onder vuur door een coalitie van Arabische staten die het gebied willen heroveren en 250.000 gevluchte Palestijnen de kans willen geven terug te keren. De inwoners beven voor de inval die op handen is. Het Israëlische leger besluit zelf in de aanval te gaan en verovert onder meer de nog steeds gecontesteerde Golanhoogten op Syrië. 

2 andere strofes ondergaan een stevige ingreep in 1993:

  • Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel
    Toi qui te trouves ou bon te semble
    Sur cette terre d'Israël
    Il y a des enfants qui tremblent

  • Requiem pour 6 millions d'âmes
    Qui n'ont pas leur mausolée de marbre
    Et qui malgré le sable infâme
    On fait pousser 6 millions d'arbres

In de nieuwe versie klinken ze zo:

  • Mais voici qu'après tant de haine
    Fils d'Ismaël et fils d'Israël
    Libèrent d'une main sereine
    Une colombe dans le ciel

  • Requiem pour les millions d'âmes
    De ces enfants, ces femmes, ces hommes
    Tombés des deux côtés du drame
    Assez de sang, Salam, Shalom

Beluister de versie van 1993, hier met Maurane (vorig jaar overleden op 57-jarige leeftijd).

Voor het correct weergeven van deze inhoud dien je (sociale) content cookies te aanvaarden.

In de nieuwe versie is er aandacht voor het lijden aan beide kanten (kinderen van Ismaël en kinderen van Israël en gevallen aan de twee kanten van het drama) en roept Adamo een visioen van vrede op: een duif aan de hemel, genoeg bloed. Vrede, vrede!

De nieuwe versie zingt Adamo op een internationale tournée in 1993, van Beiroet tot Teheran en met hoogtepunt in Jeruzalem en Tel-Aviv. Toen hij het lied daar bracht, was er voor het eerst sinds decennia reële hoop op vrede dankzij de Oslo-akkoorden, bereikt tussen de Israëlische premier Yitshak Rabin en de Palestijnse leider Yasser Arafat. De hoop werd letterlijk aan flarden geschoten toen een joodse extremist Yitshak Rabin doodschoot in 1995.

De titel van het lied betekent: Als God het wil.

 

Helaas, de serie Heiligen in popmuziek is afgelopen. Dank voor alle suggesties!

Laatste aanpassing op 08/04/2019 om 15:56
Home
Algemeen
  • Inloggen
  • Digitale krant
  • Ontdek Otheo
  • Kerk & Leven abonnees
  • Wegwijs Kerk in Vlaanderen
  • Deelsite op Otheo
  • Vacatures
Klantendienst
  • Abonnementen
  • Proefpakket
  • Nieuwsbrief
  • Verhuis melden
  • Krant niet ontvangen
  • Help
  • Contact
Sociale kanalen
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
Liturgische hoogtepunten
  • Advent en Kerstmis
  • Pasen
  • Pinksteren
  • Hemelvaart
  • Allerheiligen en Allerzielen
Bisdommen
  • Bisschoppenconferentie
  • Aartsbisdom Mechelen-Brussel
  • Bisdom Antwerpen
  • Bisdom Brugge
  • Bisdom Gent
  • Bisdom Hasselt
  • Vicariaat Brussel
  • Vicariaat Vlaams-Brabant en Mechelen
© Otheo 2026
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Abonnementsvoorwaarden
  • Vacatures

Nieuw bij Otheo? Ontdek hier wie we zijn en wat we voor je kunnen doen.

CIM