Overslaan en naar de inhoud gaan
Home
  • Abonneer nu
  • Zoeken
  • Help
  • Digitale krant
  • Inloggen
Menu
Sluiten

Hulp nodig? Bel de klantendienst op het nummer
03 210 08 30 (ma-vr: 9-12u, 13-16u) of mail ons

  • Inloggen
  • Digitale krant
  • Verhuis melden
  • Krant niet ontvangen
  • Help
  • Contact
  • Zoeken
  • Ontdek Otheo
  • Otheo voor Kerk en Leven abonnees
  • Wegwijsinfo Kerk in Vlaanderen
  • Vacatures
  • Abonneer nu
  • Bestel proefpakket
  • Ontvang nieuwsbrief
Nieuwsoverzicht
Columns
Paus Leo XIV
Kerk in Vlaanderen
Otheo Radio
Otheo Magazine
previous
next

Hoe het lieveheersbeest aan zijn naam kwam

In de reeks ‘Christelijk erfgoed in de taal’ ontmoeten we vandaag een schattig wezen, in de kindermond ook wel eens ‘hele-liefs-beestje’ genoemd.

Lieve Wouters

Geen enkel dier – laat staan zo’n klein – heeft meer bijnamen dan het lieveheersbeest. Een greep uit de galerij der koosnaampjes: pimpampoentje, boerinnetje, Jezusjesbeestje, koffiekuikentje, liefvrouwemuisje, lieve marijtje, lievehereminnetje, lievelammetje, mariabeestje.

De wetenschappelijke naam klinkt ook al welluidend: coccinella septempunctata, meer bepaald dus het zevenstippelig lieveheersbeest, een inheemse soort die je vaak ziet. Een heel nuttig diertje trouwens ook, want het voedt zich met schadelijke luizen. De Aziatische soort die geïmporteerd werd om hem in zijn werk bij te staan, is hem langzaam maar zeker aan het verdringen. Dat zijn de vele varianten van meerstippelige tot helemaal zwarte beestjes.

Maar hoe komt die luizeneter nu aan zijn christelijke naam? Volgens Wikipedia heeft het te maken met de kerstening van de Germanen in Europa. De bestaande Germaanse naam voor het kevertje was Freyafugle, vogel van de godin Freya dus. Dat moest blijkbaar aangepast worden.

De vrouwelijke vorm leeft voort in het Duits (Marienkäfer) en Engels (ladybird of ladybug in Amerika. De mannelijke vorm vinden we ook terug in het Frans, waar het kevertje soms bête à bon Dieu wordt genoemd (maar coccinelle is gebruikelijker). De Ierse verbastering daarvan leidt tot het grappige bóín Dé, wat eigenlijk wordt begrepen als Gods koetje.

Maar het allerschattigst – deze bewering kan subjectief gekleurd zijn – is toch hoe onze zoon het diertje ooit noemde: heleliefsbeestje. En wij natuurlijk smelten van vertedering.

Laatste aanpassing op 02/08/2021 om 08:00
Home
Algemeen
  • Inloggen
  • Digitale krant
  • Ontdek Otheo
  • Kerk & Leven abonnees
  • Wegwijs Kerk in Vlaanderen
  • Deelsite op Otheo
  • Vacatures
Klantendienst
  • Abonnementen
  • Proefpakket
  • Nieuwsbrief
  • Verhuis melden
  • Krant niet ontvangen
  • Help
  • Contact
Sociale kanalen
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
Liturgische hoogtepunten
  • Advent en Kerstmis
  • Pasen
  • Pinksteren
  • Hemelvaart
  • Allerheiligen en Allerzielen
Bisdommen
  • Bisschoppenconferentie
  • Aartsbisdom Mechelen-Brussel
  • Bisdom Antwerpen
  • Bisdom Brugge
  • Bisdom Gent
  • Bisdom Hasselt
  • Vicariaat Brussel
  • Vicariaat Vlaams-Brabant en Mechelen
© Otheo 2026
  • Gebruiksvoorwaarden
  • Abonnementsvoorwaarden
  • Vacatures

Nieuw bij Otheo? Ontdek hier wie we zijn en wat we voor je kunnen doen.

CIM