Waarom er niet gelachen mag worden met het kerkliedje 'Dank U voor deze nieuwe morgen'

Generaties zongen het bij hun eerste communie. Het werd een oorwurm, zo bekend dat er parodieën op volgden. Maar dat is niet zonder risico.
26/08/2025 - 15:31

‘Dank U voor deze nieuwe morgen, dank U voor elke nieuwe dag.’ Voor velen roept het meteen jeugdherinneringen op. Een lied dat je zo weer meeneuriet – en dat je daarna moeilijk uit je hoofd krijgt.

Lees hieronder verder

Hit in de jaren zestig

Het lied werd in 1961 geschreven door de Duitse kerkmusicus Martin Gotthard Schneider (1930-2017) voor een muziekwedstrijd van de Evangelische Akademie Tutzing. Schneider won de prijs, al kreeg het lied een kritische receptie in protestantse kerkelijke kringen. Twee jaar later stond het zes weken in de Duitse hitparade. Niet veel kerkliederen kunnen dat zeggen. De vrolijke melodie en de eenvoudige, dankbare tekst maakten het geliefd bij jong en oud.

Het werd in meer dan 25 talen vertaald, waaronder het Nederlands door Jacqueline Kuyper-Jürgens. Vooral de uitvoering door Helen Shepherd werd in het Nederlandse taalgebied bekend. 

Lees hieronder verder

Parodieën blijven opduiken

Juist omdat het zo eenvoudig en herkenbaar is, lenen de regels zich voor talloze variaties. Van luchtige woordspelingen tot satirische parodieën: het liedje duikt regelmatig op in een nieuwe gedaante. Soms onschuldig, soms provocatief.

Zodra parodieën de ronde doen, dreigt de oorspronkelijke betekenis verloren te gaan.

Jörg Schneider

Zoon van de liedschrijver

Toch mag dat niet zomaar. De erfgenamen van Schneider zien toe op het gebruik van zijn werk. Jaarlijks krijgen zij tientallen meldingen van ongeoorloofde bewerkingen en uitvoeringen.

In kerken laten ze meestal begaan, maar zodra het gaat om commercieel, publiek of satirisch gebruik, grijpen ze in. Zo werd in 2022 een Oostenrijkse theaterparodie verboden, met de tekst 'Danke für diesen Selchfleischknödel' ('Dank U voor de gerookte knödel'). Ook in de opera Orlando van Olga Neuwirth moest de partituur worden aangepast.


Gebed intact houden

Waarom dat strikte toezicht? Volgens Schneiders zoon Jörg gaat het niet om geld, maar om respect. Voor zijn vader was 'Danke für diesen guten Morgen' een echt gebed, geen volksliedje dat naar believen herschreven kan worden. 'Zodra parodieën de ronde doen, dreigt de oorspronkelijke betekenis verloren te gaan.'


Nog tot 2087 beschermd

Het auteursrecht beschermt tekst en melodie over het algemeen tot 70 jaar na de dood van de auteur. Omdat de componist in 2017 is overleden, kan het lied pas in 2087 vrij bewerkt worden. Tot dan geldt: meezingen mag, parodiëren liever niet.

Bron: Katholisch (Duits)

Nieuws

In zijn maandelijkse gebedsintentie vraagt de paus bijzondere aandacht voor de waardigheid van ieder mens, van het begin tot het einde van het leven.

Terwijl de Verenigde Staten hun 250ste verjaardag vieren, zit voor het eerst een Amerikaan op de stoel van Petrus. Dat was lang ondenkbaar.

Het beeld 'Esse est Percipi' kreeg een plaats in de basiliek van Koekelberg ter herdenking van het onrecht van seksueel misbruik in de kerk.

De voormalige bisschop van Brugge Roger Vangheluwe is overleden. De Belgische bisschoppen erkennen opnieuw het leed van slachtoffers.

Zeezegening Blankenberge

Op zaterdag 4 juli viert Blankenberge haar traditionele zeezegening. In het bijzijn van minister Hilde Crevits wordt er gebeden voor vrede.

Een vrouw loopt door puin in Gaza.

De Heilige Stoel vraagt bescherming van hulpverleners en blijft de VN-organisatie UNRWA steunen.

Archiefbeelden en persoonlijke getuigenissen schetsen een verrassend menselijk portret van Robert Prevost vóór hij paus Leo XIV werd.