Wie voor Vaticaan wil werken, moet niet langer Latijn kennen
Het Algemeen Reglement van de Romeinse Curie en het Personeelsreglement voor de staf van de Romeinse Curie zijn de praktische uitvoering van de hervorming van de Curie die wijlen paus Franciscus doorvoerde met zijn apostolische constitutie Praedicate Evangelium uit 2022.
Terwijl het Algemeen Reglement gaat over de werking van het staatssecretariaat, de dicasteries, de gerechtelijke organen en de economische organen, regelt het Personeelsreglement de arbeidsverhoudingen met het personeel van deze instellingen.
De nieuwe regels gaan in op 1 januari 2026.
Secretariaat voor de economie wordt belangrijker
In tegenstelling tot de vorige reglementen van 1993 en 1999 ondertekende nu de paus zelf beide documenten, niet de staatssecretaris. Dat weerspiegelt de verminderde rol van het staatssecretariaat in de Romeinse Curie, zoals voorgeschreven door Praedicate Evangelium.
Het secretariaat voor de economie, het uitvoerende economische orgaan van de Heilige Stoel, wordt 61 keer genoemd in de twee reglementen. Het krijgt een centrale rol toebedeeld voor controle en goedkeuring van uitgaven, promoties en aanwervingen.
Strengere regels
Het nieuwe personeelsreglement valt op door heel wat strengere regels, die voor werknemers uit andere sectoren dan weer heel gewoon zijn.
Ziekteverlof moet worden gerechtvaardigd met een medisch attest wanneer de afwezigheid langer dan één dag duurt – voorheen twee – en mag niet langer dan twintig dagen per jaar duren – voorheen veertig – zonder dat een medisch onderzoek vereist is.
De talrijke niet-Italiaanse werknemers krijgen geen extra verlof meer – drie tot vijf dagen per jaar – voor een bezoek aan hun thuisland.
Medewerkers van de Heilige Stoel mogen geen andere betaalde functies meer uitoefenen buiten het Vaticaan en het aanwerven van bloedverwanten wordt verboden.
Een flexibele werktijdregeling bestaat niet in het Vaticaan. De paus gunt zijn werknemers een half uur flexibiliteit aan het begin en einde van hun werkdag. Zoals gebruikelijk in Italië werken fulltimemedewerkers in de Curia ook zes dagen per week – in totaal 36 uur.
Latijn verliest terrein
Een opmerkelijke symbolische verandering is dat medewerkers van de dicasteries vanaf nu officieel 'in het Latijn of een andere taal' kunnen schrijven, zonder dat Latijn voorrang krijgt. Kennis van het Latijn is niet langer een voorwaarde voor aanwerving. Latijn blijft wel de officiële taal van de Kerk.
In feite weerspiegelt het nieuwe reglement op dat vlak de praktijk die nu al in het Vaticaan bestaat. Dicasteries publiceren documenten soms in het Italiaans en de huidige paus schrijft vaak in het Engels. Het reglement belooft dat 'de belangrijkste voor publicatie bestemde documenten in de meest gangbare talen van vandaag worden vertaald'. Het Nederlands is daar niet bij. Voor officiële Nederlandse vertalingen van Vaticaanse documenten is het meestal wachten op een vertaling door de bisschoppenconferentie van België of Nederland.
Bronnen: Vatican News (Engels) - i.Media (Frans) - Katholisch (Duits)